2014年10月31日金曜日

きゅうしょ に あたった ?

和風なゲーム作ってて思ったのですが、


クリティカルヒットのときの
Criticalって、
日本語訳すると何が適切なのでしょうか?


辞書を引くと、


批評の批判的な酷評する難癖をつけて

きわどい決定的な重大な危ない臨界の

‥‥


さて、どう訳しましょうか?


以上。